诗歌的杀伐——代跋

10-28 作者:河马

美国的史蒂文斯,布考斯基。

法国的巴塔耶,雅贝斯。

德国的尼采,荷尔德林。

西班牙的洛尔迦,马查多。

波斯的海亚姆。等等等等。

他们不一定都是大诗人,( 文章阅读网:www.sanwen.net )

他们给我吸收并转换

成为我的拟作。介入

或助力诗歌血缘流动。

哦,亚当子孙皆兄弟,

星空之下皆诗人乎?

是啊!阅读的欲望,

也属私有化交往。

我可能更喜欢废名。

理由很简单:他操

的是我们的母语呵。

不必借助翻译,直接

进入诗学创建。并且

他那随时间而来的

孤明先发,抵达

诗文学提法,不

存在沉默与对话

的尴尬。读者

如我,尝试

一种方法:

诗歌的

杀伐。

诗可杀?

诗不可辱啊!

2020

共 0 条文章评论