诗歌的杀伐——代跋
10-28 作者:河马
美国的史蒂文斯,布考斯基。
法国的巴塔耶,雅贝斯。
德国的尼采,荷尔德林。
西班牙的洛尔迦,马查多。
波斯的海亚姆。等等等等。
他们不一定都是大诗人,( 文章阅读网:www.sanwen.net )
他们给我吸收并转换
成为我的拟作。介入
或助力诗歌血缘流动。
哦,亚当子孙皆兄弟,
星空之下皆诗人乎?
是啊!阅读的欲望,
也属私有化交往。
我可能更喜欢废名。
理由很简单:他操
的是我们的母语呵。
不必借助翻译,直接
进入诗学创建。并且
他那随时间而来的
孤明先发,抵达
诗文学提法,不
存在沉默与对话
的尴尬。读者
如我,尝试
一种方法:
诗歌的
杀伐。
诗可杀?
诗不可辱啊!
2020
共 0 条文章评论