《希望》之画蛇添足

04-19 作者:兰楼

我的心分外的寂寞。(因为我不想找什么,再。)

然而我的心很平安:没有爱憎,没有哀乐,也没有颜色和声音。(难道我,还活着,么?)

我大概老了。我的头发已经白了,不是很明白的事么?我的手颤抖着,不是很明白的事么?那么,我的灵魂的手一定也颤抖着,头发也一定苍白了。(你的眼中,我就是这样的,么?)

(一片片灵魂从暗夜中飘过,仿佛就是月的白色。)

//

(然而我已经青春过。)( 文章阅读网:www.sanwen.net )

然而这是许多年前的事了。

这以前,我的心(也)曾充满过血腥的歌声:血和铁,火焰和毒,恢复和报仇。而忽而这些都空虚了,但有时故意地填以没有奈何的自欺和希望。希望,希望,用这希望的盾,抗拒那空虚中的暗夜袭来,虽然盾后面也依然是空虚中的暗夜。然而就是如此,陆续地耗尽了我的青春。

我早先岂不知我的青春已经逝去了?但以为身外的青春固在(,但以为身外的青春在长大,但以为身外的青春会穿过暗夜,还有那):星,月光,僵坠的蝴蝶,暗中的花,猫头鹰的不祥之言,杜鹃的啼血,笑的渺茫,爱的翔舞……。虽然是悲凉飘渺的青春罢,然而究竟是青春。

然而现在何以如此寂寞?难道连身外的青春也都逝去,世上的青年也多衰老了么?

(一片片的灵魂从暗夜中飘过,仿佛就是月的白色。)

//

(看来是了。)

(看来是这样的了。)

(看来)我只得由我来肉薄这空虚中的暗夜了。我放下了希望之盾,我听到PetǒfiSándor的“希望”之歌:

希望是什么?是娼妓:

她对谁都蛊惑,将一切都献给;

待你牺牲了极多的宝贝——

你的青春——她就弃掉你。

这伟大的抒情诗人,匈牙利的爱国者,为了祖国而死在可萨克兵的矛尖上,已经七十五年了。(哥萨克的矛尖,在暗夜里,排着队,整齐的,闪着月光。)悲哉死也,然而更可悲的是他的诗至今没有死。

(然而更可悲是,我在这里,就在这里,看见了你的白发,先生。)

但是,可惨的人生!桀骜英勇如Petǒfi,也终于对了暗夜止步,回顾着茫茫的东方了。他说:

绝望之为虚妄,正与希望相同。

倘使我还得偷生在不明不暗的这“虚妄”中,我就还要寻求那逝去的悲凉飘渺的青春,但不妨在我的身外。(我的身外,你的身上,青春之于希望,希望的盾在上——我不见到,)因为身外的青春倘一消灭,我身中的迟暮也即凋零了。

然而现在没有星和月光,没有僵坠的蝴蝶以至笑的渺茫,爱的翔舞。然而青年们很平安。(是的,青年们都很平安;平安地,排着对,走进考场,接受娼妓的目光。)

我只得由我来肉薄这空虚中的暗夜了,纵使寻不到身外的青春,也总得自己来一掷我身中的迟暮。但暗夜又在哪里呢?现在没有星,(没有一颗星,)没有月光以至笑的渺茫和爱的翔舞;青年们都很平安,(安详地躺在钞票上进入梦乡,)而我的面前又竟至于没有真的暗夜。

(暗夜,你真的存在吗?亦或存在于我的身外?亦或存在于你的,青年之身外?)

绝望之为虚妄,正与希望相同!

一九二五年一月一日。

(先生的文章,有些难懂。愿我的尾巴摆动,勾起你的希望。愿我的蛇足,留下痕迹,能让你看的到,可以穿过这虚空的暗夜!)

(绝望之为虚妄,正与希望相同!)

(绝望之为虚妄,正与你我相同!)

2017-2-27

注:

1.《希望》来源,《鲁迅散文》,浙江文艺出版社。

2.该文即为另一种形式的读后感。

共 2 条文章评论
  • 好文!欣赏!点赞!2017-04-20 06:20
  • 回复@殴飞:非常感谢您的理解!谢谢!2017-04-20 07:35