普通话

08-29 作者:鄱湖小草

普 通 话

普通话是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。普通话是标准的文字语言,作为教师,更应努力学习、讲好普通话。

记得在我读小学三年级的时候,也学了几节课的拼音字母,比如声母:‘波、泼、摸、佛,得、特、呐、勒,哥、科、喝,基、欺、希,知、蚩、诗、日,资、雌、思。’声母记得清楚些,韵母多点难记些;也是临时学了点(那时课文里的生字也没有拼音)。所以,汉语拼音也就只有个印象罢了。

参加工作,先是在初中教数学,后来在小学也一直是教中高年级语文,没有真正接触到汉语拼音。

拼音是从七十年代后开始重视起来,重点放在小学一二年级。那时的一二年级学生都是在村小读书,由民师担任教学,这些民师在暑假参加语音培训(记得是上海女知青魏老师教拼音的),加上多年的低年级教学,所以大多数民师对拼音相当熟悉。按说,民师讲普通话应该可以吧?奇怪的是,他们讲的普通话却是翻腔走板,很别扭,特别难听啦!

我是带中高年级班的语文,他们教的学生,大多数我都接手再教过。中高年级的学生不再是拼音了,阅读与写作才是重点嘛。本来这些学生对拼音是滚瓜烂熟的,但是阅读课文却像和尚念经一样一字一字地数,字音也不准确。这是怎么回事?我不会拼音,更不会说普通话,所以我是干着急呀!阅读课文嘛,要有表情,要有轻、重、快、慢之分,这样才能把文中的内涵表达出来!我不会普通话,只能以本土乡音带读课文。( 文章阅读网:www.sanwen.net )

后来我又想:既然民师能用走调的普通话讲课,我为什么不能试试?于是我也慢慢地尝试着用普通话带学生朗读课文,渐渐地我的普通话还有点儿模样了,还很少带乡土音调。我带的学生效果都很好,真的。记得我跟班上带四年级时,指名叫一个留级生阅读课文,他那走腔数字调,立即引得全班同学哄堂大笑。

1997年香港回归。乡中心小学组织文艺庆祝活动,各个高小点也都要搞几个节目。一位带毕业班语文的老师拿他准备的节目(相声)预稿给我看,我说:

“这个·····哪是相声,对口词吧,也不能光是政治口号呀!”

“那,我们乡没人能弄出来!”这是他当时回答我的原话。看看,这人不但腹中空空,还狂妄自大!我立即拟了一个稿给大家看,他们也就要我准备节目啦!

时隔两年,1999年底澳门回归,乡中心小学部又同样组织了个庆祝活动,也还是我带学生参加活动,其他人拿不出像样的节目呀!当然,教学生节目必须要用普通话教学才好,总不可能用家乡土话去上台表演节目吧?恰巧,我这几年的普通话也学得差不多了。

其实,那些中师毕业的老师比这些民师强多了,真的——是没自知之明,还是麻木不仁?呵,有意思······

真正接触汉语拼音,是我快要退休的几年——带了两年低年级班的语文,汉语拼音才算入了点门,我讲的普通话还算可以吧。在这里我要声明一下:——现在的青年人很会讲普通话,可能是打工潮的原因吧。

我,一个年近花甲的老人,开始学习普通话,算是可以吧?!至少可以说明——我对教学是尽职尽责的啊!

胡振金

2024年8月18日

共 0 条文章评论