策兰《花》阅读札记

11-26 作者:河马

/

石。

我追随的,空气中的石。

你的眼,盲如石。

/( 文章阅读网:www.sanwen.net )

我们曾是

手,

我们挖空黑暗,我们找到

升起夏天的词语:

花。

/

花——盲词

你的眼和我的眼:

提供

水。

成长。

心墙和心墙

一片片剥落。

/

还有一个这样的词,锤子

在野外挥舞。

一一策兰《花》,陈早译

河马札记:

德国解释学大师伽达默尔认为:在荷尔德林那里,“花”与“词之花”相关,作为词,它意指“语言”;本诗则不然,此处与“花”这个词密不可分的是一段成长和开放的故事,而后者显然就在诗内。我很认同他的看法。在我看来,所谓语言弹性一般都是多义的,理解释读被赋予诸多可能。策兰这首诗,结构博弈几乎直接呈现:花—水—眼;石—墙—锤子。花是时间的歌,成长的生命,直至绽放—完成本己存在。石是空气中的坚定,有时是盲的石头,无视昼夜轮换。更要命的,是砌成“心墙—心灵阻隔”。最后石头与锤子合奏,坚定与暴力共谋。策兰只是默默切割意象,语感次第展开,既平行又自相关,甚至自反思—差不多抵近元语言。其中交替出现诗意的对冲与和解的混茫。感动我的,是“我们挖空黑暗,我们找到/升起夏天的词语”。尽管有时花是盲的词语。我们看不见也没有关系。因为“升起”可能是太阳,可能是苦难,可能是天空之眼。

共 0 条文章评论